Muş (A 5-7)
The inscription is written on all four faces of the rectangular, prism-shaped stele. Only the lower part of the stele survives, measuring 44 cm in height, 36 cm in width, and 24 cm in depth. It originates from the Muş province and was taken to Tbilisi around 1916 during the Russian occupation of the region. The text describes a successful military campaign by Minua. The stele is housed in the Georgian Museum in Tbilisi.
Transliteration:
obverse
1 [dhal-di-ni-ni]
2 [uš-ma]-ši-⸢ni⸣
3 ⸢uš⸣-ta-a-⸢bi⸣
4 ⸢m⸣mì-nu-a-ni
5 ⸢m⸣iš-pu-u-ni-hi
6 ⸢ú⸣-lu-uš-ta-⸢bi⸣
7 [d]hal-di-i-ni
8 [m]⸢mì-nu-a-še⸣
right side
1ʹ ⸢ʾa⸣-al-du-⸢bi⸣
2ʹ me-e-ši-ni
3ʹ ⸢pi⸣-e-i
4ʹ ⸢DUB⸣ te-ru-⸢bi⸣
5ʹ ⸢qu⸣-ul-me-ri
6ʹ ⸢a⸣-su-u-ni
7ʹ ⸢4⸣ KUR-ni-li
8ʹ ⸢e⸣-di-i-ni
reverse
1ʹ ⸢URU⸣a-ta-u-⸢ni-e⸣
2ʹ ⸢uš⸣-ta-a-⸢di⸣
3ʹ KURur-me-i-e-di
4ʹ ⸢ha⸣-a-ú-⸢bi⸣
5ʹ KURur-me-i-⸢e⸣
6ʹ te-ru-ú-⸢bi⸣
7ʹ i-ni DUB-⸢te⸣
8ʹ ⸢KUR⸣ar-hi-i-e-⸢di⸣
left side
1ʹ [dhal-di-še]
2ʹ ⸢dIM-še⸣
3ʹ ⸢d⸣UTU-še
4ʹ DINGIRMEŠ-še
5ʹ ⸢ma⸣-a-ni
6ʹ ⸢ar⸣-mu-zi
7ʹ dUTU-⸢ni⸣
8ʹ ⸢pi⸣-i-⸢ni⸣
Translation:
“ (obv. 1) [Through the pro]tection [of the god Haldi] (3) Minua, son of Išpuini, set off. (6) [The god] Haldi marched (ahead of the troops). (8) Minua [says: I conquered the land of X …]. (rest of surface missing)
(r. side 1ʹ) I put it under tribute, (4ʹ) I set up an inscription next to the city Qulmeri. (6ʹ) from behind(?) the four lands.
(rest of surface missing)
(rev. 1ʹ) [I came (?)] to the city Atauni. (2ʹ) I set off towards the land Urme, (4ʹ) I conquered the land Urme (6ʹ) and I set up this inscription. (8ʹ) Towards the land Arhi […]. (rest of surface missing)
(l. side 1ʹ) [may the god Haldi], the Weather-God, the Sun-God (and all) the gods, [annihilate] him (and his) offspring under the the sun … (rest untranslatable; rest of surface missing)”
References:
Salvini, M. 2008–2018. Corpus dei Testi Urartei, v. 1 pp. 195–196, v. 3 p. 121, v. 5 pp. 113–114.
Tseretheli, G. V. 1939. Urartskie Pamjatniki Muzeja Gruzii/The Urartean Monuments in the Georgian Museum Tbilissi, Tbilisi (Plt. XVII).
eCUT – Electronic Corpus of Urartian Texts (https://oracc.museum.upenn.edu/ecut/Q006905).
CTU A 5-7 = HchI 26 = UKN 41 = KUKN 58
Image Sources:
G. V. Tseretheli, 1939
Kepenek (A 8-22)
The inscribed basalt stone was found on a hill between the villages of Soğucak and Kepenek, approximately 3.5 km southeast of the city of Muş. It has been suggested that the stone may have originated from the Urartian fortress at Kayalıdere, located about 40 km to the south. The stone measures 56 cm in height, 76.5 cm in width, and 50 cm in thickness and is currently on display in the Muş Museum.
Transliteration:
1 dhal-di-i-e e-ú-ri-i-e
2 i-ni Ésu-si-e mar-gi-iš-ti-še
3 mmì-[nu]-a-hi-ni-še ši-di-iš-tú-ú-ni
4 e-⸢ʾa⸣ [É].⸢GAL⸣ ba-du-ú-si-i-e
5 te-ru-⸢bi⸣ [m]⸢ar⸣-giš-ti-hi-ni-li ti-ni
6 d⸢hal⸣-di-⸢ni⸣-ni al-su-i-ši-ni
7 mar-[giš]-⸢ti⸣-[ni] mmì-nu-a-hi MAN DAN-NU
8 MAN ⸢al⸣-[su]-i-[ni] MAN KURbi-a-i-na-ú-e
9 a-⸢lu⸣-[si URU]ṭu-uš-pa-a-e ⸢URU⸣
Translation:
“(1) For the god Haldi, his (or: the) Lord, Argišti, son of Minua, built this susi temple as well as the [fort]ress to perfection. (5) He gave it the name Argištihinili (or: “The Argištinian”). (6) Through the greatness of the god Haldi (I am) Argišti, son of Minua, str[ong] king, king of the Bia lands, lor[d] of the Ṭušpa-Ci[ty].”
References:
Koçhan, N. & M. Salvini. 2000. “A new Urartian Inscription from the Neighbourhood of Muş,” SMEA 42, 303–305.
Salvini, M. 2008–2018. Corpus dei Testi Urartei, v. 1 p. 358, v. 3 p. 235, v. 5 p. 227.
eCUT – Electronic Corpus of Urartian Texts (https://oracc.museum.upenn.edu/ecut/Q007023).
Image Sources:
Tayfun Bilgin, 2024
Bora Bilgin, 2024


